[VIDEO] Rektor Damir Boras na starom talijanskom čita pjesmu Franje Asiškog iz 13. stoljeća

Na dan planeta Zemlje u auli Sveučilišta u Zagrebu održan je okrugli stol pod nazivom Dan planeta Zemlje – prirodna i kulturna dobra, znanstveni i stvaralački pristup. U uvodnom govoru, rektor Damir Boras je, s velikim emocijama, pročitao prvu pjesmu napisana na talijanskom, staru gotovo 800 godina iz pera Franje Asiškog, da bi potom okupljenima ponudio svoj prijevod iste.

Damir Boras s portretima starih rektora foto: Marko Matijević|srednja.hr

– Kada pogledamo što se događa u znanosti, vidimo da je znanost u Hrvatskoj u odnosu na financiranje jako dobra, iznad očekivanja dobra. Iako financiranje nažalost, zbog razno raznih okolnosti, pada. Posljedica svega toga, a mogao bih reći i odnosa prema znanju općenito, je loša klima prema znanosti u našem društvu. Na nama je da zajedno s ministrom, Vladom, Akademijom, svim Sveučilištima i institutima zajedno tu klimu, taj mentalitet popravimo i pokažemo kako znanstvenici moraju biti društveno odgovorni i uz zajedništvo, a ne uz podjele, raditi na poboljšanju naše lijepe domovine Hrvatske, rekao je rektor Damir Boras na okruglom stolu u rektoratu Sveučilišta u Zagrebu.


Intervju s novim rektorom: 'Sveučilište planiram učiniti medijski vidljivijim, a svim studentima moja su vrata uvijek otvorena

U povodu svjetskoga obilježavanja Dana planeta Zemlje, u subotu 22. travnja 2017. u 10 sati, Sveučilište u Zagrebu i Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti organizirali su okrugli stol pod nazivom Dan planeta Zemlje – prirodna i kulturna dobra, znanstveni i stvaralački pristup.

Među uvodnim govorima, prisutne su pozdravili rektor Damir Boras, ministar Pavo Bariši, predsjednik HAZU-a Zvonko Kusić, predsjednik Nacionalnog vijeća za znanost, visoko obrazovanje i tehnološki razvoj Ivo Družić te državni tajnik iz Ministarstva rada i mirovinskog sustava Marko Pavić.

Rektor Damir Boras je u uvodnom govoru rekao kako se o današnjem danu, Danu planete Zemlje, već dugo kroz povijest govori, a da to najljepše radi papina enciklika Laudato si (opa. Hvaljen budi). U njoj se govori o društvenoj odgovornosti znanstvenika, a za tu encikliku je Papu Franju nadahnula prva pjesma napisana na talijanskom jeziku, koju je sastavio sveti Franjo Asiški 1226. godine, prije gotovo 800 godina.

– Pročitat ću je kao uvod, i oprostit ćete mi ako me malo dirne, jer kada je god pročitam, suze me uhvate, jer je to predivna pjesma nadahnuća u kojoj se govori, kako kaže Franjo Asiški, o onome što smo dobili od Boga, a dobili smo da uživamo u tome i nismo to dobili zdravo za gotovo, nego da to njegujemo, uživamo u tome i prihvaćamo velikom poniznošću. Pročitat ću prvo na starom talijanskom, koji je blizak latinskom, a onda u mojem prijevodu u kojem sam nastojao da poštujem red riječi i izbori riječi koje će dati značenje toj pjesmi. Oprostite mi, ako negdje pogriješim, rekao je rektor Boras, a sam recital i prijevod pjesme pogledajte u videu.

Odgovori