Pročelnik Hrvatskih studija Grčević nam pojašnjava što znači riječ ‘priopćajnica’, kojom se više puta poslužio

U posljednjih nekoliko dana ponovno se stvorila bura na Hrvatskim studijima, budući da je izabranim studentskim predstavnicima bilo zabranjeno govoriti na uvodnom predavanju za brucoše, premda su to isprva dogovorili s upravom. Pročelnik Mario Grčević je navode studenata o zabrani govora pismeno demantirao, pri tome upotrijebivši neobičnu tvorenicu ‘priopćajnica’, koju je inače koristio i u nekim svojim prethodnim radovima.

HRT|foto: Ivan Božić; srednja.hr

Premda smo okvirno nagađali dio značenja riječi priopćajnica, nismo bili sigurni u cijeli njen opseg pa smo pročelnika Grčevića, koji je inače jezikoslovac, zamolili da nam je u potpunosti definira.

Priželjkivali smo priznajemo, da bi to mogli biti kvazimediji, koji se bave prenošenjem priopćenja raznih institucija i ljudi koji ih predstavljaju, bez ikakvog kritičkog osvrta, odnosno bez imalo sumnje u vjerodostojnost izrečenoga.

Autonomija Borasa i Čovića prekrižila demokraciju: Uprava Hrvatskih studija zabranila studentima da govore

S obzirom da je niz takvih u Lijepoj našoj, pomislili smo da su dakle i kategorizirani u jeziku.

Ipak, odgovor profesora Marija Grčevića, nije potvrdio naše težnje.

– Ta se riječ upotrebljava u dva značenja. Ja se njome služim u svojoj objavi u značenju ‘mediji’, uključujući i one radio-televizijske. Riječ je o izvedenici (od priopćavati). Inače, potječe iz zasada zagrebačke filološke škole, objasnio je Grčević.

Pošto drugo značenje nije pojasnio, ostaje nada da je ispravna i naša definicija priopćajnice.

Odgovori