Kakva blamaža Šveđana: Pogledajte što su učinili od Andrićevog remek-djela Na Drini ćuprija

Negdje u rujnu 2013. godine, zgrozili smo se nad nevjerojatnom pravopisnom pogreškom, koja se našla u udžbeniku iz geografije za šesti razred osnovne škole u Bosni i Hercegovini. Autor ili grafički dizajner je u opisu jedne fotografije napisao ‘Oresund – most koji spaja Dansku i Švecku’.

Nevjerojatna pravopisna greška u udžbeniku iz geografije u BiH

Četiri i pol godine poslije, upravo iz u prethodnom slučaju osakaćene ‘Švecke’, dolazi pogreška, koja je po bizarnosti u rangu gore spomenutog primjera. Zanimljivo u svemu tome je, što se ponovno radi o geografiji, samo što su ovoga puta Šveđani ‘uvrijedili Bosance i Hercegovce’.

Naime, u pogrešci koju otkriva profesorica matematike i fizike Ivana Gugić, naslovna fotografija na švedskom izdanju Andrićeva remek djela Na Drini ćuprija, zapravo je ćuprija na Neretvi, to jest Stari most u Mostaru, koji se nalazi i na UNESCO-voj ljestvici svjetske kulturne baštine.

Ovo (ne)djelo sa spornom naslovnicom izdao je ManPocket 1993. godine, a cjelovitu bibliografsku jedinicu možete pogledati ispod.

Bron över Drina. Övers. Gun Bergman. 344 s. Sthlm : Bonnier, 1960, 1961,
1962. Ny utg. 358 s. 1962. (Bonniers folkbibliotek.) Ny utg. 344 s. Sthlm :
MånPocket, 1993. (MånPocket.)
Orig:s tit: Na Drini ćuprija

One comment

  1. Sto zna gedza sto je cokolada, zlatni papire jede, cokoladu baci. Tako i Svedjani sto je Neretva a sto Drina, a most je most imao samo jedan, nijedan ili vise liukova, ili je samo obicno brvn0 koje spaja dvije obale.

Odgovori