Pretraga

Polaznici dvojezične nastave, bistrijeg su i bržeg uma

A- A+

Poznavanje stranih jezika od pamtivijeka je cijenjena vrlina, a povećanjem učestalosti migracija, kao i širenjem komunikacijskih kanala u suvremenom dobu, poligloti su još više dobili na značenju. Nije važno koliko ste talentirani za strane jezike, godine utječu na mogućnost usvajanja novih, pa tako u pravilu, što je osoba mlađa, njen nivo apsorpcije stranih i nepoznatih riječi je veći.

Poznavanje jednog ili više stranih jezika, vrijedna je osobina, pa je tako poznata i poslovica ‘čovjek vrijedi onoliko, koliko jezika govori’. No, sposobnost brzog učenja stranog jezika vrlo rano se gubi, pa tako najmlađe osobe, u pravilu imaju najveću mogućnost svladati nepoznati jezik.

Izdvojeni članak

Bosanac (29) govori 73 jezika, od kojih 12 tečno

Poznavatelji stranih jezika, imaju bistriji i brži um

Prema ocjenama jezikoslovaca u svijetu danas postoji oko 6800 jezika. Kada se rodi dijete, vrlo brzo počinje upijati jedan jezik, odnosno onaj materinji. No, sposobnost brzog učenja jezika, počinje se gubiti vrlo rano. Naime sinapse zadužene za taj segment, počinju pucati već u dobi od devet mjeseci starosti, piše Time.

Međutim, nije da tada nastupa svojevrsno zatupljenje, nego tijekom cijele osnovne škole, sposobnost učenja drugog, trećeg, pa i četvrtog jezika, još uvijek je izvrsna.

Nova istraživanja na ovom polju, pokazala su da je mozak poliglota brži i bistriji, to jest lakše rješava nejasnoće i konfliktne situacije. Osim toga, mozak poliglota je otporniji na Alzheimerovu bolest, kao i druge oblike demencije, koje se lakše ‘primaju’ na mozgove jednojezičnjaka.

Izdvojeni članak

Svjetski jezici koje je najteže naučiti

Dvojezični programi poželjni od vrtića

Stoga se u SAD-u uvode dvojezični programi, već u vrtićkoj dobi, a i u Hrvatskoj, u mnogim predškolskim ustanovama, postoje jezične grupe, na kojima djeca uče pjesmice i druge osnove, najčešće engleskog jezika.

Kada je riječ o spomenutom SAD-u, u saveznoj državi Utah, najbolje se implementirao sistem dvojezične nastave u školama. Naime u čak 20 posto njih, nude se programi po kojima djeca slušaju pola nastavnog programa na materinjem engleskom, a drugu polovicu na španjolskom, francuskom, portugalskom i kineskom.  

Kod nas je za sada, ovakav oblik nastave, dostupan samo u pojedinim srednjim školama. U osnovnim se najčešće djeci nudi samo jedan strani jezik, koji slušaju dva sata tjedno. Djeca koja nastavu slušaju u dvojezičnom obliku, ne razmišljaju pretjerano o tome, na koji se način razvija njihov mozak. No, svjesni su bogatog iskustva koje stječu ranim upoznavanjem drugog jezika, time i kulture, način života jedne ili više nacija.

Međutim znanstvenici, osobito neurolozi i psiholozi pozorno prate što se događa u glavama djece koja se školuju prema dvojezičnom programu, a nove studije pokazuju da je veća brzina i bistrina razmišljanja ovakve djece.