Pretraga

Originalne verzije bajki uz koje ste odrasli napisane su na jeziv i zastrašujući način

A- A+

Zasigurno ni vaše djetinjstvo nije prošlo bez priča o blijedoj djevojci kose crne poput ebanovine, uspavanoj ljepotici ili sireni koja se nesretno zaljubi u čovjeka. Većina roditelja svoju djecu zabavlja ili uspavljuje čitajući neke od najpopularnijih bajki kao što su Pepeljuga, Snjeguljica ili Mala sirena. No ispostavilo se da su sve te priče ‘ušminkane’ kako bi se prilagodile dječjoj dobi te da su njihovi originali jezivi i bez poznatih happy endinga.

freedisneymovies.blogspot.com

Većina djece u toj dobi uživa u raznim bajkama poput Snjeguljice, Pepeljuge ili, pak, Crvenkapice te žive u zabludi kako je riječ o istinitim pričama. Međutim, u odrasloj dobi kad shvatite da je riječ o izmišljenim likovima koji su u nebrojenim situacijama pomogli vašim roditeljima da vas uspavaju niste svjesni kako su te verzije dodatno ušminkane da bi bile primjerene za djecu. U nastavku pogledajte što se s vašim omiljenim junacima dogodilo u originalnim verzijama prije nego što su postali idoli mališana.

Crvenkapica

Crvenkapica kakvu ste vi upoznali dok ste bili djeca nije bila ni probližno hrabra u originalnoj verziji. Dok mnogi misle kkao je Crvenkapicu i baku spasio lovac koji raspara vuku utrobu, u prvotnoj priči djevojčica uopće ne stigne do bakine kuće. Naime, već na putu kroz šumu dočeka ju opaki vuk koji te ju pojede. Pritom se ne spominje nikakva baka, lovac ili sretan završetak. Autor je ovom verzijom htio poručiti kako nikada ne trebate slušati savjete nepoznatih ljudi.

Mala sirena

Sirena Ariel u Disneyjevoj verziji zaljubi se u Erica zbog kojeg zauvijek napusti morske dubine, pretvara se u djevojku te sretno živi s odabranikom do kraja života. Tvorac poznate ‘Male sirene’ Hans Christian Andersen je ipak napisao drugačiji kraj. Ariel je nesretno zaljubljena u Erica te u očaju gleda kako se on ženi princezom. Tada se sirena nađe pred velikom odlukom, ili ubosti princa nožem ili skočiti u more te se pretvoriti u pjenu. Kako je njena ljubav prema Ericu bila velika, nije se dvoumila te je skokom u more presudila sebi.

Snjeguljica i sedam patuljaka

Braća Grimm su svoju Snjeguljicu napisala na potpuno drugačiji način nego što ju je Disney predstavio. Zla kraljica je tražila od lovca da ubije jedinu djevojku koja je ljepša od nje te joj kao dokaz donese njenu jetru i pluća što je kraljica trebala pojesti za večeru. Međutim, lovac ne ubija Snjeguljicu te ju ne oživi poljubac princa. Postojao je princ koji je mrtvu djevojku uzeo sa sobom, no nepoznato je što je s njom htio napraviti prije nego ju je konj zbacio te se Snjeguljica probudila. U originalno napisanoj priči kraljica je na kraju za kaznu bila prisiljena da do smrti pleše u žarećim željeznim cipelama.

Trnoružica (Uspavana ljepotica)

Dugi niz godina priča o uspavanoj ljepotici ili Trnoružici se prenosi s koljena na koljeno u ublaženom obliku. Naime, u originalu djevojka je uspavana kako bi se spriječila kletva i proročanstvo o njenoj smrti, no iz vječnog sna se ne budi poljupcem prave ljubavi. Naime, princ koji se uspije približiti usnuloj djevojci istu siluje, nakon čega Trnoružica u snu rodi dvoje djece. Probudi se tek u trenutku kad jedno od djece sisajući njen prst pronađe komad lana koji ju je godinama držao u snu.

Pepeljuga

U modernoj verziji Pepeljuga upoznaje princa s kojim uživa do kraja života, no braća Grimm su i u tu bajku dodali pokoji jezivi detalj. Pisali su o staklenoj cipelici i kočiji od bundeve, no Pepeljugine polusestre su doživjele malo strašniji kraj. Pokušavajući prevariti princa prilikom isprobavanja staklene cipele jedna sestra je odrezala petu, druga prste kako bi se bogato udale. Međutim, princa su u oba slučaja upozorila dva goluba koja su kljucala oči zlim sestrama. Na kraju su obje osljepile i živjele kao prosjakinje dok je Pepeljuga uživala u raskošu s voljenim čovjekom.