Svaštara 'Oćemo đir?': Evo što tvoj prijatelj Dalmatinac stvarno misli kad ti postavi ovo pitanje

'Oćemo đir?': Evo što tvoj prijatelj Dalmatinac stvarno misli kad ti postavi ovo pitanje

Silvija Vuković

21. rujan 2019.

Google Dodajte Srednja.hr kao željeni izvor na Googleu

“Ajmo đir”, “Oćemo bacit đir”, “Jesi za đir” i drugi načini na koje nas Dalmatinci pozivaju u slavni đir, nekoga bi mogli zbuniti. Naime, iako očito pozivaju da odemo negdje van kuće, nekom tko do sad nije imao bližeg susreta s ljudima s mora, na prvu možda i nije jasno što sve đir podrazumijeva. Zato smo pitali nekoliko Dalmatinaca i Dalmatinki što za njih znači kad nekog pozovu u đir.

pixabay.com

Uzmimo za primjer da iz sjevernijih krajeva dolazite na studij u Dalmaciju. Ili da je, s druge strane, neki super kul Dalmatinac ili Dalmatinka došao/la u vaš grad na studij. Sto posto ćete se susresti s nekim izrazima za koje nikad niste čuli.

Izdvojeni članak

Obvezni dalmatinski izrazi za lakše sporazumijevanje na obali

Za neke ste pak sigurno čuli, ali možda niste na čisto s tim što oni znače. Kad vas netko iz Dalmacije pozove u đir, što to znači? Idete li na kavu, u šetnju, u neku točno određenu šetnju (prostorno ili vremenski) ili i kava i šetnja? A da nije nešto skroz drugo?

Pitali smo nekoliko Dalmatinaca i Dalmatinki da nam otkriju što misle kad pitaju nekog da odu u đir. Nažalost, nema konsenzusa oko odgovora, iako prema Hrvatskom jezičnom portalu đir znači šetnja u krug (što bi đir stvarno trebao i biti, recimo đir u krug zadarskim poluotokom).

Evo što su nam odgovorili:

Dalmatinac br. 1: Kava ili piće i prošetati po gradu da vidimo održava li se što, ima li čega novog.

Dalmatinac br. 2: To može značit više stvari. Ponekad nekog zovem da ‘učinimo đir’ što zapravo znači da idemo u malo dulju šetnju, a nekad ‘idemo u đir’ kad idemo po gradu, po kavama, na sladoled, na piće čak i u izlazak u neki noćni klub.

Dalmatinac br. 3: Pola sata do sat hodanja – ne više. I kava.

Dalmatinka br. 1: Meni to znači da idemo malo prošetati. Ništa posebno, nego malo izaći iz kuće, popričati, podružiti se u neformalnom okruženju. Ako idemo i na kavu to dodatno naglasimo da znamo da trebamo ponijeti novac – inače samo sunčane naočale i mobitel.

Dalmatinka br. 2: Đir mi podrazumijeva kratku šetnju. Ajmo đir mi znači ajmo se malo prošetati, vidjeti što se događa, na primjer u gradu…

Dalmatinka br. 3: Đir za mene može značiti i autom se se negdje provozati, otići đir do shopping centra ili negdje uz more.

Naglašavaju nam, dobro je kad vas zovu u đir – samo da vas netko ne bi “uzeo u đir”, e to je gadno!