Pretraga

Hutiji ili Huti? Oboje je netočno, jezični stručnjaci pojasnili što je ispravno pisati

A- A+

Bliski istok ponovno je preuzeo pozornost domaćih i svjetskih medija zbog tragičnog nasilja u tim krajevima. Posljednjih dana posebnu pozornost privlače američki i britanski zračni napadi na jednu političko-militantnu skupinu iz Jemena. U medijima ćete pročitati da je riječ o Hutijima ili Hutima, ali Institut za hrvatski jezik upozorava da je oboje neispravno.

Foto: pixabay

Pozornost svjetskih i domaćih medija već je mjesecima na Bliskom istoku zbog izraelskih vojnih akcija kojima žele uništiti islamističku organizaciju Hamas. Situacija je nanovo eskalirala s još jednom islamističkom organizacijom iz Jemena, koja napada brodove u Crvenom moru. Tako na portalima svako malo možete čitati o ‘Hutima‘ ili ‘Hutijima‘, ili u zadnje vrijeme, zračnim napadima američkih i britanskih napadima na Hutijeve položaje i baze u Jemenu.

No, kako je putem Facebooka upozorio Institut za hrvatski jezik, nerijetko se novinarima u izvještavanju potkradu greške. Neki bi mogli steći dojam da se radi o naciji ili etničkoj skupini, ali riječ je o političko-militantnom islamističkom pokretu nazvanim po osnivaču i prvom vođi, Husseinu al-Houthiju. Članovi pokreta na arapskom sami sebe zovu ‘Ansar Allah’.

Izdvojeni članak
naslovnica ispita mature iz Hrvatskog jezika i dva sporna zadatka, 47. i 53.

Maturanti se žale da su dva zadatka na maturi iz Hrvatskog dvosmislena: Pitali smo stručnjakinju da ih analizira

U skladu s time, Institut za hrvatski jezik je upozorio kako ‘Huti’ ili ‘Hutiji’ nisu u skladu s tvorbenim i pravopisnim pravilima hrvatskog jezika, tim više kada se pišu velikim početnim slovom. Umjesto toga, trebalo bi se pisati o hutističkom pokretu i njihovim pripadnicima, hutistima.

– Prema pravopisnome pravilu nazivi pripadnika pokreta pišu se malim početnim slovom. Usto nazivu hutist treba dati prednost pred spomenutim nazivima stoga što je tvoren u skladu s dobro potvrđenim modelom (Buda – budizam – budist; Staljin – staljinizam – staljinist itd.), istaknuo je Institut za hrvatski jezik.